Blanca Gago es traductora literaria y escritora. Es editora de la revista Quaderns de la Mediterrània, del Instituto Europeo del Mediterráneo. Ha traducido a autoras como Tillie Olsen, May Sarton, Jane Lazarre, Virginia Woolf, Marghanita Laski o Ursula K. Ha publicado Rara avis. Retablo de imposturas (2009, Montesinos), que escribió junto a Ignacio Caballero, Historias que no se contaron (2019, Siete Pisos), que aborda las relaciones entre literatura y maternidad, Autoras de culto (2019, Dioptrías), una mirada personal sobre la vida y la obra de varias escritoras, Encender las voces (2020, Franz), un viaje iniciático que explora el papel de la literatura en nuestra vida cotidiana, y La Cascada (2021, Cicely).
Con greylock ha traducido, Inter folia, aves de Anna-Sophie Springer, Cómo no he escrito ninguno de mis libros de Aurélie Noury, ambas en [jalde] y LLUVIA DE PALABRAS (o una introducción discursiva a las íntimas investigaciones filosóficas de G,R,E,T,A, G,A,R,B,O, dice) de Madeline Gins, Imprint [#].